「年の瀬」の使い方、語源

目安時間:約 4分

Pocket

 

年の瀬ってよく聞く言葉ですが、意外と知らないことも多いようです。

そもそも年の瀬っていつからいつまでなのか?

その語源は何なのか?

今回はその謎について書いていきます。

スポンサーリンク

 

年の瀬っていつからいつまで?

年の瀬は、一般的に12月中旬頃から年末までの期間を指すようです。

12月15日頃から手紙などに書くことが多いようですね。

年末、年の暮れなどと同じような意味合いですが、若干範囲が広いぐらいの印象でしょうか。

スポンサーリンク

 

年の瀬の語源は?その本来の意味は?

年の瀬の本来の意味としては、年末、年の暮れといった意味です。

その語源ですが、年の瀬の「瀬」は川の流れの早い場所、浅い場所といった意味があります。

 

船で通る際に急流や激流が行く手を阻む困難な場所のことを指しているのですが、

この様子を「支払いがかさんで困っている状態」や

「支払いをすると食事や暖をとることができなくなる」

ことに比喩しているのが、語源とされています。

 

つまり、年の瀬という言葉は、単に年の暮れや年末というよりも、

切羽詰まった状態を示す言葉ということになるようです。

 

 

年の瀬の使い方

「良い年の瀬」という言葉は、年末の挨拶に使います。

意味合いとしては、「良い年末をお迎えください」といった意味になります。

「良いお年を」が来年を指すのに対し、こちらは今年の年末を指す言葉なので、

間違えないようにしてください。

 

 

「年の瀬迫る」という言葉は、12月の15日以降に使うと良いです。

「年の瀬入る」という言葉を12月に入ったごろから使い始め、

15日を過ぎたら「年の瀬迫る」に変えるといった感じでしょうか。

 

「年の瀬を迎え」という言葉は、そのまま年末を迎えたといった意味合いになります。

手紙などで、12月を表す時候の挨拶に使われるようです。

 

年の瀬を使った例文

最後に、年の瀬を使った例文を幾つか紹介します。

 

12月上旬

年の瀬に入りましたが、皆様いかがお過ごしでしょうか?

 

12月中旬

年の瀬が迫ってまいりましたが、皆様いかがお過ごしでしょうか?

 

年の瀬を迎え、お忙しい事と存じますが、お体ご自愛ください。

12月下旬

年の瀬も押し詰まって(押し迫って)まいりましたが、皆様いかがお過ごしでしょうか?

 

良い年の瀬をお迎えください。

 

 

年の瀬を英語で表すと…

 

年の瀬を英語で表すと、the last days of the yearとなります。

年の瀬も押し詰まってきたを英語で表すと、

The year is fast drawing to a closeとなります。

スポンサーリンク


カテゴリ:雑学  [コメント:0]

この記事に関連する記事一覧

comment closed

人気記事一覧

まだデータがありません。

カテゴリー

ページの先頭へ